2010年7月24日 第68回放送 [今週のONAIR]
こんばんは。おかです~。
しかし今週は暑かったですな。
どこかでは39度とか聞きましたが?体温以上て。
マレーシア語で「こんばんは」は「スラマッ マラム」
そうなんです。早めに夏休みをいただきましてね。夫婦でマレーシアに行っておりました。
僕としては初の海外ということでなかなか刺激的な1週間でしたよ。
7月10日放送のころにちょうど行っておりました。
納豆の話で終わってしまったあの日ですね。
僕が行ったのはマレーシアでも東の方。ボルネオ島のコタキナバルという街です。
インドネシア語とも近いマレーシア語。
今日お聞きいただいた曲はJalan jalanという曲ですが、意味は「散歩」。
Jalanは「道」という名詞。
名詞が二つ続くと動詞になるんですって。
海外に行くと人生観とか価値観が変わるとよく言われますが、確かにわかる気がします。
なんしか英語はしゃべれないとあかん。
マレーシアの方のほとんどは母国語と別に英語がしゃべれます。
国際社会とか言いながら母国語しかしゃべれんのはなんとも矛盾してるのではないか。
そんな気がしましたね。
この番組ををお聴きの中高生のみなさん。
今学校で勉強してる英語をしっかりマスターするだけで英語はなんとかしゃべれますよ。
しっかり勉強してて損はしないですよ!
さて、来週は最終週。
みきたかひろとおかなおとの2人でお送りしますよ。
それではまた来週お会いしましょう。
マレーシア語で「さよなら」は「スラマッ ジャラン!」
しかし今週は暑かったですな。
どこかでは39度とか聞きましたが?体温以上て。
マレーシア語で「こんばんは」は「スラマッ マラム」
そうなんです。早めに夏休みをいただきましてね。夫婦でマレーシアに行っておりました。
僕としては初の海外ということでなかなか刺激的な1週間でしたよ。
7月10日放送のころにちょうど行っておりました。
納豆の話で終わってしまったあの日ですね。
僕が行ったのはマレーシアでも東の方。ボルネオ島のコタキナバルという街です。
インドネシア語とも近いマレーシア語。
今日お聞きいただいた曲はJalan jalanという曲ですが、意味は「散歩」。
Jalanは「道」という名詞。
名詞が二つ続くと動詞になるんですって。
海外に行くと人生観とか価値観が変わるとよく言われますが、確かにわかる気がします。
なんしか英語はしゃべれないとあかん。
マレーシアの方のほとんどは母国語と別に英語がしゃべれます。
国際社会とか言いながら母国語しかしゃべれんのはなんとも矛盾してるのではないか。
そんな気がしましたね。
この番組ををお聴きの中高生のみなさん。
今学校で勉強してる英語をしっかりマスターするだけで英語はなんとかしゃべれますよ。
しっかり勉強してて損はしないですよ!
さて、来週は最終週。
みきたかひろとおかなおとの2人でお送りしますよ。
それではまた来週お会いしましょう。
マレーシア語で「さよなら」は「スラマッ ジャラン!」
ネット配信
※著作権の関係上、BGMを含むすべての音楽は削除してます
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
過去のネット配信分はこちら
http://nishinomiya-w-wave.seesaa.net/
ポッドキャスティング対応の受信ソフトにこのバナーをドラッグ&ドロップすると自動でダウンロードされます。
※予告無しに削除する場合があります。
※古いものから削除します
本日お送りした曲
Jalan-jalan ~神々の島の幻影 / 高橋伸哉